Friday, June 27, 2014

Make a Wish

As I mentioned before, the subjunctive is not a tense, but rather a mood. It has its own tenses for present, imperfect (past) and future just like the indicative. Therefore, it is not a tense.

One aspect for using the subjunctive is expressing wishes, desires, hopes, and dreams. You would not use
the indicative because that is grounded in reality and certainty. Wishes and the like are part of the uncertain and unreal because they have not happened yet and there is a chance they will never happen. I by no means intend to be a buzz-kill, but where there are wishes, there is improbability -- thus the subjunctive should be used.

Some verbs that express wishes, desires, hopes and dreams are: desear (to desire), querer (to want), esperar, (to hope), buscar (to look for), pedir (to request, to ask for), and agradecer (to be grateful for). Of course there are many more out there that you may use, but these are some common ones that will trigger the use of the subjunctive.

To begin, one of the "wish" verbs must be conjugated to the subject that is doing the wishing, wanting or desiring. Next, a relative pronoun such as que (that), como (how), donde (wherever), quien (who), cuando (when), cuyo(s) (whose), and cuya(s) (whose). Relative pronouns will explain a bit more about a person, place or thing. For example, "a person who knows mathematics" has the relative pronoun of "who" because what followed it gave more information about the person.

Finally, the second half of the sentence may have another subject or it may use the same subject. The second subject is for the person, place or thing that is being wished for to provide additional information about it. That second verb will use the subjunctive.

Let's bring this all together with some examples:

Yo busco a una persona
quien
concine comida española.
Nosotros deseamos una casa
que
tenga una piscina.
Ellas quieren parar
donde
puedan.
Tú esperas
que
nos casemos pronto.

The first example in the chart above says that I am looking for a person who cooks Spanish food. The reason we use the subjunctive is because there is uncertainty as to whether or not such a person will be found. Obviously there are people out there who cook Spanish food, but the question is whether or not the subject "I" will find him or her.

In the second example, it says that we wish/desire a house that has a pool. Like the first example, obviously there are homes that have pools; however, we are unsure that we will be able to find one. Because of the doubt, we use the subjunctive.

For the third example in the chart, I tricked you in that the subject for both verbs is the same subject. The example reads: They want to stop wherever they can. The uncertainty lies with whether or not they can stop at all. Perhaps they are dependent upon a particular mode of transportation or other people taking them as to when they will be able to stop. They might be at the whim of others. Their preference is to be able to stop when they choose, but can they? That is the ultimate question and why we use the subjunctive for that second verb.

Finally, in the last example which reads: You hope that we marry soon, casts doubt onto whether that marriage will happen soon or more in the future. Who knows what history the couple has had in the past. Maybe there is a chance they won't marry at all. Never the less, it is still a desire of one of the two people, but that second verb uses the subjunctive to convey the uncertainty because it hasn't happened yet. It is not because one of the people has doubts about the marriage (though that could be the case), but you might be reading a bit much into it.

To sum up this use of the subjunctive, whenever you are talking about wishes, desires, wants, etc. and you are discussing that wish, desire or want, you must use the subjunctive. Even when you are talking about wishes in the past, you would use the subjunctive to convey that doubt or uncertainty about the reality of the wish. So with that, espero que le vaya bien.(I hope that you travel well.)

¡Hasta luego!
~Keith

Friday, June 20, 2014

Subjunctive in the Present

I thought that before I get too far along with when and how to use the subjunctive, I would spend a little bit of time on how to form the subjunctive. I'll start with the present indicative tense.

A great way to think of forming the Spanish subjunctive is imagine a place where right-side-up is up-side-down and right is left and up is down -- everything is the opposite. That's basically what you are doing with your subject endings.

For verbs that end in -AR, you want to first conjugate the verb in first person (Yo form), then add the appropriate opposite ending for the subject you are using.

Example:  bailar (to dance)

First person present tense (Yo form): bailo

Remove the -o ending and add the appropriate opposite subject ending:

Yo
-e
Nosotros, Nosotras
-emos
-es
Vosotros, Vosotras
-éis
El, Ella, Vd.
-e
Ellos, Ellas, Vds.
-en

Subjunctive conjugation: baile, bailes, baile, bailemos, bailéis, bailen



Both -ER and -IR verbs use the same endings and like the above -AR verbs, also conjugate in the first person (Yo form), drop the -o ending and add the subjunctive ending as follows.

Examples:  comer (to eat)  vivir (to live)

First person present tense (Yo form): como  vivo

Remove the -o ending and add the appropriate opposite subject ending:

Yo
-a
Nosotros, Nosotras
-amos
-as
Vosotros, Vosotras
-áis
El, Ella, Vd.
-a
Ellos, Ellas, Vds.
-an

Subjunctive conjugation for comercoma, comas, coma, comamos, comáis, coman
Subjunctive conjugation for vivir: viva, vivas, viva, vivamos, viváis, vivan

The subjunctive for irregular verbs are done pretty much the same way as above. First conjugate the verb paying attention to any stem changes in the verb or unusual stem spelling changes when conjugating them. Then remove the -o ending and replace it with the opposite subject ending you want to use in the above charts for -AR, -ER or -IR verbs. Remember that stem-changing verbs do not change spelling in the Nosotros, Nosotras, Vosotros, or Vosotras forms.

Examples:

recomendar (to recommend)
Yo recomiende
Nosotros, Nosotras recomendemos
Tú recomiendes
Vosotros, Vosotras recomendéis
El, Ella, Vd. recomiende
Ellos, Ellas, Vds. recomienden

recordar (to remember)
Yo recuerde
Nosotros, Nosotras recordemos
Tú recuerdes
Vosotros, Vosotras recordéis
El, Ella, Vd. recuerde
Ellos, Ellas, Vds. recuerden

entender (to understand)
Yo entienda
Nosotros, Nosotras entendamos
Tú entiendas
Vosotros, Vosotras entendáis
El, Ella, Vd. entienda
Ellos, Ellas, Vds. entiendan

devolver (to return (something))
Yo devuelva
Nosotros, Nosotras devolvamos
Tú devuelvas
Vosotros, Vosotras devolváis
El, Ella, Vd. devuelva
Ellos, Ellas, Vds. devuelvan

Now for -IR irregular verbs in the Nosotros, Nosotras, Vosotros, and Vosotras forms, the letter 'e' in the stem of the verb will change to the letter 'i' and the letter 'o' will change to the letter 'u.' Take a look at these examples:

mentir (to lie)
Yo mienta
Nosotros, Nosotras mintamos
Tú mientas
Vosotros, Vosotras mintáis
El, Ella, Vd. mienta
Ellos, Ellas, Vds. mientan

dormir (to sleep)
Yo duerma
Nosotros, Nosotras durmamos
Tú duermas
Vosotros, Vosotras durmáis
El, Ella, Vd. duerma
Ellos, Ellas, Vds. duerman

Last, but not by any means least, we have true irregular subjunctive verbs. They are irregular because they don't follow any of the above "rules" when forming the subjunctive. Here they are:


dar (to give)
estar (to be)
ir (to go)
saber (to know)
Yo
esté
vaya
sepa
des
estés
vayas
sepas
El, Ella, Vd.
esté
vaya
sepa
Nosotros, Nosotras
demos
estemos
vayamos
sepamos
Vosotros, Vosotras
deis
estéis
vayáis
sepáis
Ellos, Ellas, Vds.
den
estén
vayan
sepan

. . . and some more!


ser (to be)
ver (to see)
Yo
sea
vea
seas
veas
El, Ella, Vd.
sea
vea
Nosotros, Nosotras
seamos
veamos
Vosotros, Vosotras
seáis
veáis
Ellos, Ellas, Vds.
sean
vean

SPECIAL ATTENTION: Remember hay (there is/there are)? Well in the subjunctive, it becomes haya. Simple, right? Here's an example of when this form is used in Spanish:

English: I hope that there are guys at the party.
Spanish: Espero que haya hombres a la fiesta.

I recommend bookmarking or marking this blog post as a favorite and referring to it later on as we continue with the subjunctive.

Please note that the above verbs are not the only verbs using the subjunctive or are irregular, but rather these verbs may be used as a model of forming verbs of a similar nature. Right now, I just want to make sure you are a bit comfortable seeing the subjunctive visually as it is a bit different.

¡Hasta luego!
~Keith

Saturday, June 7, 2014

Subjective Subjunctive

The subjunctive gives English speakers lots of problems. Mostly because it is not a visible "tense" in English, but rather a "mood" or a personal choice.

Example in English: I want that you come with me to the party.
Example in Spanish: Quiero que vengas conmigo a la fiesta.

The above sentence has two verbs: want and come. They both look like they are just present tense verbs to any English speaker. It's the underlying "mood" or personal choice that distinguishes between whether a verb is subjunctive or not.

In the example above, the first verb (want) is in the indicative "mood" while it is also in the present tense. The second verb (come) is in the subjunctive "mood," but also in the present tense. Come and come are spelled the same way in English whether they are in the indicative or subjunctive "mood." But in Spanish, the indicative present tense would be vienes (come) whereas the subjuctive present tense would be vengas (come). There is quite a difference between vienes and vengas. Don't you agree?

For this very reason English speakers have a difficult time with subjunctive. On a daily basis, it is very hard to tell when we are using it in English because there are no typographical or auditory cues to alert us. Spanish has both of these alerts: typographical and auditory. Thus it makes it much easier to master when to use it and when not to at an early age.

English speakers must learn the different situations for using the subjunctive. So to speak, one would consider it subjective. Why? Because most times using the subjunctive will be from the speaker's perception. Going back to the example above, the speaker does not know for sure (100 percent positive and without any doubt) whether the listener will come to the party with the speaker. There is some doubt and a possibility the listener will not come to the party at all or with the speaker. The perception from the speaker's point of view is subjective.

Here is a quick chart outlining when you would use the subjunctive vs. indicative moods:

Subjuntive
Indicative
doubt
no doubt (certainty)
denial
no denial
uncertainty
certainty
emotion
emotion (no subject changes)
indefinite
definite
non-existent
existent
conditional actions in the future
completed or habitual actions
impersonal expressions with subjects
impersonal expressions (generally speaking)
verbs of choice, volition
verbs of choice, volition (no subject changes)
impossibility
possible
improbability
probable, definitely

This summer, I'm going to explore the subjunctive in greater detail. We'll take a closer look at each one of these indicators of the subjunctive to figure out why Spanish speakers use it. If you have specific questions, feel free to post a comment below.

¡Hasta luego!
~Keith